Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cent trente ans plus tard. Martin Bible Voici donc ce que je dis : c'est que quant à l'alliance qui a été auparavant confirmée par Dieu en Christ, la Loi qui est venue quatre cent-trente ans après, ne peut point l'annuler, pour abolir la promesse. Darby Bible Or je dis ceci: que la loi, qui est survenue quatre cent trente ans apres, n'annule point une alliance anterieurement confirmee par Dieu, de maniere à rendre la promesse sans effet. King James Bible And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. English Revised Version Now this I say; A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect. Trésor de l'Écriture this. Galates 5:16 1 Corinthiens 1:12 1 Corinthiens 7:29 1 Corinthiens 10:19 2 Corinthiens 9:6 Éphésiens 4:17 Colossiens 2:4 the covenant. Genèse 15:18 Genèse 17:7,8,19 Luc 1:68-79 Jean 1:17 Jean 8:56-58 Romains 3:25 2 Corinthiens 1:20 Hébreux 11:13,17-19,39,40 1 Pierre 1:11,12,20 which. Genèse 15:13 Exode 12:40,41 Actes 7:6 cannot. Galates 3:15 Job 40:8 Ésaïe 14:27 Ésaïe 28:18 Hébreux 7:18 that it. Galates 3:21 Nombres 23:19 Romains 4:13,14 Hébreux 6:13-18 none. Galates 5:4 Nombres 30:8 Psaume 33:10 Romains 3:3 1 Corinthiens 1:17 Links Galates 3:17 Interlinéaire • Galates 3:17 Multilingue • Gálatas 3:17 Espagnol • Galates 3:17 Français • Galater 3:17 Allemand • Galates 3:17 Chinois • Galatians 3:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Galates 3 …16Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit: et aux postérités, comme s'il s'agissait de plusieurs, mais en tant qu'il s'agit d'une seule: et à ta postérité, c'est-à-dire, à Christ. 17Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cent trente ans plus tard. 18Car si l'héritage venait de la loi, il ne viendrait plus de la promesse; or, c'est par la promesse que Dieu a fait à Abraham ce don de sa grâce.… Références Croisées Genèse 15:13 Et l'Eternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans. Exode 12:40 Le séjour des enfants d'Israël en Egypte fut de quatre cent trente ans. Psaume 105:9 L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac; Actes 7:6 Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans. Éphésiens 2:12 que vous étiez en ce temps-là sans Christ, privés du droit de cité en Israël, étrangers aux alliances de la promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde. |