Versets Parallèles Louis Segond Bible Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc. Martin Bible Et Dieu fut avec l'enfant, qui devint grand, et demeura au désert; et fut tireur d'arc. Darby Bible Et Dieu fut avec l'enfant, et il grandit, et habita dans le desert et devint tireur d'arc. King James Bible And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. English Revised Version And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer. Trésor de l'Écriture God. Genèse 17:20 Genèse 28:15 Genèse 39:2,3,21 Juges 6:12 Juges 13:24,25 Luc 1:80 Luc 2:40 an archer. Genèse 10:9 Genèse 16:12 Genèse 25:27 Genèse 27:3 Genèse 49:23,24 Links Genèse 21:20 Interlinéaire • Genèse 21:20 Multilingue • Génesis 21:20 Espagnol • Genèse 21:20 Français • 1 Mose 21:20 Allemand • Genèse 21:20 Chinois • Genesis 21:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 21 …19Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau; elle alla remplir d'eau l'outre, et donna à boire à l'enfant. 20Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc. 21Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte. Références Croisées Genèse 28:15 Voici, je suis avec toi, je te garderai partout où tu iras, et je te ramènerai dans ce pays; car je ne t'abandonnerai point, que je n'aie exécuté ce que je te dis. Genèse 39:2 L'Eternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Egyptien. Genèse 39:3 Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait. |