Genèse 35:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

Martin Bible
Et comme elle rendait l'âme, (car elle mourut,) elle nomma l'enfant Bénoni; mais son père le nomma Benjamin.

Darby Bible
Et il arriva, comme son ame s'en allait (car elle mourut), qu'elle appela le nom du fils Ben-oni; et son pere l'appela Benjamin.

King James Bible
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

English Revised Version
And it came to pass, as her soul was in departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Trésor de l'Écriture

A.

2275. B.C. cir.

1729. her soul.

Genèse 30:1
Lorsque Rachel vit qu'elle ne donnait point d'enfants à Jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à Jacob: Donne-moi des enfants, ou je meurs!

1 Samuel 4:20,21
Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d'elle lui dirent: Ne crains point, car tu as enfanté un fils! Mais elle ne répondit pas et n'y fit pas attention.…

Psaume 16:10
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

Exode 12:7
On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera.

Lamentations 2:12
Ils disaient à leurs mères: Où y a-t-il du blé et du vin? Et ils tombaient comme des blessés dans les rues de la ville, Ils rendaient l'âme sur le sein de leurs mères.

Luc 12:20
Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?

Luc 23:46
Jésus s'écria d'une voix forte: Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et, en disant ces paroles, il expira.

Actes 7:59
Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait: Seigneur Jésus, reçois mon esprit!

Ben-oni.

1 Chroniques 4:9
Jaebets était plus considéré que ses frères; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant: C'est parce que je l'ai enfanté avec douleur.

Benjamin.

Genèse 42:4,38
Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.…

Genèse 43:14
Que le Dieu tout-puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu'il laisse revenir avec vous votre autre frère et Benjamin! Et moi, si je dois être privé de mes enfants, que j'en sois privé!

Genèse 44:27-31
Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.…

Psaume 80:17
Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi!

Genèse 44:20
Nous avons répondu: Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère; il reste seul, et son père l'aime.

,) which Jerome renders Benjamin, id est, filius dextrae, Benjamin, that is, 'the son of the right hand.'

Links
Genèse 35:18 InterlinéaireGenèse 35:18 MultilingueGénesis 35:18 EspagnolGenèse 35:18 Français1 Mose 35:18 AllemandGenèse 35:18 ChinoisGenesis 35:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 35
17et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils! 18Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin. 19Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.…
Références Croisées
Genèse 35:17
et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

Genèse 35:19
Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

Genèse 35:24
Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

Genèse 35:17
Haut de la Page
Haut de la Page