Osée 12:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et Ephraïm dit: A la vérité, je me suis enrichi, J'ai acquis de la fortune; Mais c'est entièrement le produit de mon travail; On ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime.

Martin Bible
Et Ephraïm a dit : Quoi qu'il en soit, je suis devenu riche; je me suis acquis des richesses; pas un de mes travaux ne feront trouver en moi une iniquité qui soit un péché.

Darby Bible
Et Ephraim dit: Toutefois je me suis enrichi, je me suis procure des biens. Dans tout mon travail on n'a trouve contre moi aucune iniquite qui soit peche.

King James Bible
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

English Revised Version
And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labours they shall find in me none iniquity that were sin.
Trésor de l'Écriture

Yet.

Job 31:24,25
Si j'ai mis dans l'or ma confiance, Si j'ai dit à l'or: Tu es mon espoir;…

Psaume 49:6
Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.

Psaume 52:7
Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!

Psaume 62:10
Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur.

Zacharie 11:5
Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Eternel, car je m'enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.

Luc 12:19
et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi.

Luc 16:13
Nul serviteur ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l'un et aimera l'autre; ou il s'attachera à l'un et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

1 Timothée 6:5,17
les vaines discussions d'hommes corrompus d'entendement, privés de la vérité, et croyant que la piété est une source de gain.…

Apocalypse 3:17
Parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

I have.

Deutéronome 8:17
Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

Ésaïe 10:13,14
Car il dit: C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent; J'ai reculé les limites des peuples, et pillé leurs trésors, Et, comme un héros, j'ai renversé ceux qui siégeaient sur des trônes;…

Habacuc 1:16
C'est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l'encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente.

Habacuc 2:5,6
Pareil à celui qui est ivre et arrogant, L'orgueilleux ne demeure pas tranquille; Il élargit sa bouche comme le séjour des morts, Il est insatiable comme la mort; Il attire à lui toutes les nations, Il assemble auprès de lui tous les peuples.…

in all, etc.

Proverbes 30:12,20
Il est une race qui se croit pure, Et qui n'est pas lavée de sa souillure.…

Jérémie 2:23,35
Comment dirais-tu: Je ne me suis point souillée, Je ne suis point allée après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, Reconnais ce que tu as fait, Dromadaire à la course légère et vagabonde!…

Malachie 2:17
Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles, Et vous dites: En quoi l'avons-nous fatigué? C'est en disant: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'Eternel, Et c'est en lui qu'il prend plaisir! Ou bien: Où est le Dieu de la justice?

Malachie 3:13
Vos paroles sont rudes contre moi, dit l'Eternel. Et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi?

Luc 10:29
Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?

Luc 16:15
Jésus leur dit: Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît vos coeurs; car ce qui est élevé parmi les hommes est une abomination devant Dieu.

that.

Links
Osée 12:8 InterlinéaireOsée 12:8 MultilingueOseas 12:8 EspagnolOsée 12:8 FrançaisHosea 12:8 AllemandOsée 12:8 ChinoisHosea 12:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Osée 12
7Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper. 8Et Ephraïm dit: A la vérité, je me suis enrichi, J'ai acquis de la fortune; Mais c'est entièrement le produit de mon travail; On ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime. 9Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte; Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes.…
Références Croisées
Apocalypse 3:17
Parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Psaume 62:10
Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur.

Ézéchiel 28:5
Par ta grande sagesse et par ton commerce Tu as accru tes richesses, Et par tes richesses ton coeur s'est élevé.

Osée 4:8
Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.

Osée 13:6
Ils se sont rassasiés dans leurs pâturages; Ils se sont rassasiés, et leur coeur s'est enflé; C'est pourquoi ils m'ont oublié.

Osée 14:1
Israël, reviens à l'Eternel, ton Dieu, Car tu es tombé par ton iniquité.

Zacharie 11:5
Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Eternel, car je m'enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.

Osée 12:7
Haut de la Page
Haut de la Page