Versets Parallèles Louis Segond Bible On ne boit plus de vin en chantant; Les liqueurs fortes sont amères au buveur. Martin Bible On ne boira plus de vin avec des chansons; la cervoise sera amère à ceux qui la boivent. Darby Bible ils ne boivent pas le vin en chantant, les boissons fortes sont ameres pour ceux qui les boivent. King James Bible They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. English Revised Version They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. Trésor de l'Écriture Ésaïe 5:11,12 Psaume 69:12 Ecclésiaste 9:7 Amos 6:5-7 Amos 8:3,10 Zacharie 9:15 Éphésiens 5:18,19 Links Ésaïe 24:9 Interlinéaire • Ésaïe 24:9 Multilingue • Isaías 24:9 Espagnol • Ésaïe 24:9 Français • Jesaja 24:9 Allemand • Ésaïe 24:9 Chinois • Isaiah 24:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 24 …8La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé. 9On ne boit plus de vin en chantant; Les liqueurs fortes sont amères au buveur. 10La ville déserte est en ruines; Toutes les maisons sont fermées, on n'y entre plus.… Références Croisées Ésaïe 5:11 Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin! Ésaïe 5:20 Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, Qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, Qui changent l'amertume en douceur, et la douceur en amertume! Ésaïe 5:22 Malheur à ceux qui ont de la bravoure pour boire du vin, Et de la vaillance pour mêler des liqueurs fortes; Ézéchiel 26:13 Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes. |