Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est avec mesure que tu l'as châtié par l'exil, En l'emportant par le souffle impétueux du vent d'orient. Martin Bible Tu plaideras avec elle modérément, quand tu la renverras; [même quand] il ferait retentir son vent rude, au jour du vent d'Orient. Darby Bible C 'est avec mesure que tu as conteste avec elle, lorsque tu l'as renvoyee. Il l'otera par son vent fort, au jour de son vent d'orient. King James Bible In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. English Revised Version In measure, when thou sendest her away, thou dost contend with her; he hath removed her with his rough blast in the day of the east wind. Trésor de l'Écriture measure Ésaïe 57:16 Job 23:6 Psaume 6:1 Psaume 38:1 Psaume 103:14 Jérémie 10:24 Jérémie 30:11 Jérémie 46:28 1 Corinthiens 10:13 1 Pierre 1:6 it shooteth forth. Ésaïe 1:5,18-20 Ésaïe 5:3,4 Juges 10:10-16 Jérémie 2:17-37 Osée 4:1 Osée 6:1,2 Osée 11:7-9 Michée 6:2-5 he stayeth, etc. Ésaïe 10:5,6,12 Psaume 76:10 Psaume 78:38 Jérémie 4:11,27 Ézéchiel 19:12 Osée 13:15 Links Ésaïe 27:8 Interlinéaire • Ésaïe 27:8 Multilingue • Isaías 27:8 Espagnol • Ésaïe 27:8 Français • Jesaja 27:8 Allemand • Ésaïe 27:8 Chinois • Isaiah 27:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 27 …7L'Eternel l'a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L'a-t-il tué comme il a tué ceux qui le tuaient? 8C'est avec mesure que tu l'as châtié par l'exil, En l'emportant par le souffle impétueux du vent d'orient. 9Ainsi le crime de Jacob a été expié, Et voici le fruit du pardon de son péché: L'Eternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière; Les idoles d'Astarté et les statues du soleil ne se relèveront plus.… Références Croisées Ésaïe 50:1 Ainsi parle l'Eternel: Où est la lettre de divorce par laquelle j'ai répudié votre mère? Ou bien, auquel de mes créanciers vous ai-je vendus? Voici, c'est à cause de vos iniquités que vous avez été vendus, Et c'est à cause de vos péchés que votre mère a été répudiée. Ésaïe 54:7 Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai; Jérémie 4:11 En ce temps-là, il sera dit à ce peuple et à Jérusalem: Un vent brûlant souffle des lieux élevés du désert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain. Ézéchiel 19:12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés; Le feu les a dévorés. Osée 13:15 Ephraïm a beau être fertile au milieu de ses frères, Le vent d'orient viendra, le vent de l'Eternel s'élèvera du désert, Desséchera ses sources, tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous les objets précieux. |