Versets Parallèles Louis Segond Bible De quel droit foulez-vous mon peuple, Et écrasez-vous la face des pauvres? Dit le Seigneur, l'Eternel des armées. Martin Bible Que vous revient-il de fouler mon peuple, et d'écraser le visage des affligés? dit le Seigneur, l'Eternel des armées. Darby Bible Qu'avez-vous à faire de fouler mon peuple, et de broyer la face des pauvres? dit le Seigneur, l'Eternel des armees. King James Bible What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts. English Revised Version what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, the LORD of hosts. Trésor de l'Écriture what mean Ézéchiel 18:2 Jonas 1:6 ye beat Ésaïe 58:4 Exode 5:14 Amos 2:6,7 Amos 8:4-6 Michée 3:2,3 Links Ésaïe 3:15 Interlinéaire • Ésaïe 3:15 Multilingue • Isaías 3:15 Espagnol • Ésaïe 3:15 Français • Jesaja 3:15 Allemand • Ésaïe 3:15 Chinois • Isaiah 3:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 3 …14L'Eternel entre en jugement Avec les anciens de son peuple et avec ses chefs: Vous avez brouté la vigne! La dépouille du pauvre est dans vos maisons! 15De quel droit foulez-vous mon peuple, Et écrasez-vous la face des pauvres? Dit le Seigneur, l'Eternel des armées. 16L'Eternel dit: Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, Et qu'elles marchent le cou tendu Et les regards effrontés, Parce qu'elles vont à petits pas, Et qu'elles font résonner les boucles de leurs pieds,… Références Croisées Psaume 94:5 Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage; Ésaïe 5:7 La vigne de l'Eternel des armées, c'est la maison d'Israël, Et les hommes de Juda, c'est le plant qu'il chérissait. Il avait espéré de la droiture, et voici du sang versé! De la justice, et voici des cris de détresse! Ésaïe 10:2 Pour refuser justice aux pauvres, Et ravir leur droit aux malheureux de mon peuple, Pour faire des veuves leur proie, Et des orphelins leur butin! Ésaïe 14:30 Alors les plus pauvres pourront paître, Et les malheureux reposer en sécurité; Mais je ferai mourir ta racine par la faim, Et ce qui restera de toi sera tué. Ésaïe 26:6 Elle est foulée aux pieds, Aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables. Ésaïe 29:19 Les malheureux se réjouiront de plus en plus en l'Eternel, Et les pauvres feront du Saint d'Israël le sujet de leur allégresse. Ésaïe 30:12 C'est pourquoi ainsi parle le Saint d'Israël: Puisque vous rejetez cette parole, Que vous vous confiez dans la violence et dans les détours Et que vous les prenez pour appuis, Ésaïe 32:6 Car l'insensé profère des folies, Et son coeur s'adonne au mal, Pour commettre l'impiété, Et dire des faussetés contre l'Eternel, Pour laisser à vide l'âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif. Ésaïe 58:4 Voici, vous jeûnez pour disputer et vous quereller, Pour frapper méchamment du poing; Vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, Pour que votre voix soit entendue en haut. Ésaïe 63:8 Il avait dit: Certainement ils sont mon peuple, Des enfants qui ne seront pas infidèles! Et il a été pour eux un sauveur. Ézéchiel 18:2 Pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d'Israël: Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées? |