Versets Parallèles Louis Segond Bible Je forme la lumière, et je crée les ténèbres, Je donne la prospérité, et je crée l'adversité; Moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses. Martin Bible Qui forme la lumière, et qui crée les ténèbres; qui fais la paix, et qui crée l'adversité; c'est moi l'Eternel qui fais toutes ces choses. Darby Bible -moi qui ai forme la lumiere et qui ai cree les tenebres; qui fais la prosperite, et qui cree le malheur: moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses. King James Bible I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. English Revised Version I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am the LORD, that doeth all these things. Trésor de l'Écriture form Genèse 1:3-5,17,18 Psaume 8:3 Psaume 104:20-23 Jérémie 31:35 2 Corinthiens 4:6 Jacques 1:17 create darkness Exode 10:21-23 Exode 14:20 Jérémie 13:16 Ézéchiel 32:8 Joël 2:2 Amos 4:13 Nahum 1:8 Jude 1:6,13 I make Peace Ésaïe 10:5,6 Job 2:10 Job 34:29 Psaume 29:11 Psaume 75:7 Ecclésiaste 7:13,14 Jérémie 18:7-10 Jérémie 51:20 Ézéchiel 14:15-21 Amos 3:6 Amos 5:6 Actes 4:28 Links Ésaïe 45:7 Interlinéaire • Ésaïe 45:7 Multilingue • Isaías 45:7 Espagnol • Ésaïe 45:7 Français • Jesaja 45:7 Allemand • Ésaïe 45:7 Chinois • Isaiah 45:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 45 …6C'est afin que l'on sache, du soleil levant au soleil couchant, Que hors moi il n'y a point de Dieu: Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre. 7Je forme la lumière, et je crée les ténèbres, Je donne la prospérité, et je crée l'adversité; Moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses. 8Que les cieux répandent d'en haut Et que les nuées laissent couler la justice! Que la terre s'ouvre, que le salut y fructifie, Et qu'il en sorte à la fois la délivrance! Moi, l'Eternel, je crée ces choses.… Références Croisées Genèse 1:4 Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres. 2 Rois 19:25 N'as-tu pas appris que j'ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu réduisisses des villes fortes en monceaux de ruines. Psaume 104:20 Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement; Psaume 105:28 Il envoya des ténèbres et amena l'obscurité, Et ils ne furent pas rebelles à sa parole. Ésaïe 31:2 Lui aussi, cependant, il est sage, il fait venir le malheur, Et ne retire point ses paroles; Il s'élève contre la maison des méchants, Et contre le secours de ceux qui commettent l'iniquité. Ésaïe 42:16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point. Ésaïe 47:11 Le malheur viendra sur toi, Sans que tu en voies l'aurore; La calamité tombera sur toi, Sans que tu puisses la conjurer; Et la ruine fondra sur toi tout à coup, A l'improviste. Jérémie 10:16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles; Car c'est lui qui a tout formé, Et Israël est la tribu de son héritage. L'Eternel des armées est son nom. Lamentations 3:38 N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens? Daniel 2:22 Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui. Amos 3:6 Sonne-t-on de la trompette dans une ville, Sans que le peuple soit dans l'épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, Sans que l'Eternel en soit l'auteur? |