Versets Parallèles Louis Segond Bible Prenez, mes frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur. Martin Bible Mes frères, prenez pour un exemple d'affliction et de patience les Prophètes qui ont parlé au Nom du Seigneur. Darby Bible Mes freres, prenez pour exemple de souffrance et de patience les prophetes qui ont parle au nom du *Seigneur. King James Bible Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. English Revised Version Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord. Trésor de l'Écriture who. Ésaïe 39:8 Jérémie 23:22 Jérémie 26:16 Actes 3:21 Hébreux 13:7 for. 2 Chroniques 36:16 Jérémie 2:30 Matthieu 5:11,12 Matthieu 21:34-39 Matthieu 23:34-37 Luc 6:23 Luc 13:34 Actes 7:52 1 Thessaloniciens 2:14,15 Hébreux 11:32-38 Links Jacques 5:10 Interlinéaire • Jacques 5:10 Multilingue • Santiago 5:10 Espagnol • Jacques 5:10 Français • Jakobus 5:10 Allemand • Jacques 5:10 Chinois • James 5:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jacques 5 …9Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés: voici, le juge est à la porte. 10Prenez, mes frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur. 11Voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda, car le Seigneur est plein de miséricorde et de compassion.… Références Croisées Matthieu 5:12 Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous. Jacques 4:11 Ne parlez point mal les uns des autres, frères. Celui qui parle mal d'un frère, ou qui juge son frère, parle mal de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n'es pas observateur de la loi, mais tu en es juge. Jacques 5:7 Soyez donc patients, frères jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voici, le laboureur attend le précieux fruit de la terre, prenant patience à son égard, jusqu'à ce qu'il ait reçu les pluies de la première et de l'arrière-saison. Jacques 5:9 Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés: voici, le juge est à la porte. Jacques 5:13 Quelqu'un parmi vous est-il dans la souffrance? Qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie? Qu'il chante des cantiques. |