Job 12:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;

Martin Bible
Il ôte le cœur aux Chefs des peuples de la terre, et les fait errer dans les déserts où il n'y a point de chemin.

Darby Bible
Il ote le sens aux chefs du peuple de la terre, et les fait errer dans un desert ou il n'y a pas de chemin:

King James Bible
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

English Revised Version
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Trésor de l'Écriture

He taketh

Job 12:20
Il ôte la parole à ceux qui ont de l'assurance; Il prive de jugement les vieillards.

Job 17:4
Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.

Ésaïe 6:9,10
Il dit alors: Va, et dis à ce peuple: Vous entendrez, et vous ne comprendrez point; Vous verrez, et vous ne saisirez point.…

Ésaïe 19:1
Oracle sur l'Egypte. Voici, l'Eternel est monté sur une nuée rapide, il vient en Egypte; Et les idoles de l'Egypte tremblent devant lui, Et le coeur des Egyptiens tombe en défaillance.

Daniel 4:16,33
Son coeur d'homme lui sera ôté, et un coeur de bête lui sera donné; et sept temps passeront sur lui.…

Osée 7:11
Ephraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence; Ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie.

and causeth

Psaume 107:4,40
Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.…

Genèse 1:2
La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.

, to describe the chaotic state of the earth at the creation.)

Links
Job 12:24 InterlinéaireJob 12:24 MultilingueJob 12:24 EspagnolJob 12:24 FrançaisHiob 12:24 AllemandJob 12:24 ChinoisJob 12:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 12
23Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites. 24Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin; 25Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.
Références Croisées
Job 12:20
Il ôte la parole à ceux qui ont de l'assurance; Il prive de jugement les vieillards.

Psaume 107:40
Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,

Job 12:23
Haut de la Page
Haut de la Page