Versets Parallèles Louis Segond Bible Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites. Martin Bible Il multiplie les nations, et les fait périr; il répand çà et là les nations, et puis il les ramène. Darby Bible Il agrandit les nations, et les detruit; il etend les limites des nations, et les ramene. King James Bible He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. English Revised Version He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in. Trésor de l'Écriture increaseth Exode 1:7,20 Psaume 107:38 Ésaïe 9:3 Ésaïe 26:15 Ésaïe 27:6 Ésaïe 51:2 Ésaïe 60:22 Jérémie 30:19 Jérémie 33:22 Zacharie 10:8 straiteneth them again. Links Job 12:23 Interlinéaire • Job 12:23 Multilingue • Job 12:23 Espagnol • Job 12:23 Français • Hiob 12:23 Allemand • Job 12:23 Chinois • Job 12:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 12 …22Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l'ombre de la mort. 23Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites. 24Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;… Références Croisées Actes 17:26 Il a fait que tous les hommes, sortis d'un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure; Ésaïe 9:3 Tu rends le peuple nombreux, Tu lui accordes de grandes joies; Il se réjouit devant toi, comme on se réjouit à la moisson, Comme on pousse des cris d'allégresse au partage du butin. Ésaïe 26:15 Multiplie le peuple, ô Eternel! Multiplie le peuple, manifeste ta gloire; Recule toutes les limites du pays. |