Job 27:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

Martin Bible
Ceux qui resteront seront bien ensevelis après leur mort, mais leurs veuves ne les pleureront point.

Darby Bible
Ceux qui restent apres lui seront enterres dans la mort, et ses veuves ne pleureront pas.

King James Bible
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.

English Revised Version
Those that remain of him shall be buried in death, and his widows shall make no lamentation.
Trésor de l'Écriture

Those

1 Rois 14:10,11
Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu.…

1 Rois 16:3,4
voici, je vais balayer Baescha et sa maison, et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath.…

1 Rois 21:21-24
Voici, je vais faire venir le malheur sur toi; je te balaierai, j'exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,…

his widows

Psaume 78:64
Ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas.

Jérémie 22:18
C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel sur Jojakim, fils de Josias, roi de Juda: On ne le pleurera pas, en disant: Hélas, mon frère! hélas, ma soeur! On ne le pleurera pas, en disant: Hélas, seigneur! hélas, sa majesté!

Links
Job 27:15 InterlinéaireJob 27:15 MultilingueJob 27:15 EspagnolJob 27:15 FrançaisHiob 27:15 AllemandJob 27:15 ChinoisJob 27:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 27
14S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain; 15Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas. 16S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,…
Références Croisées
Job 18:19
Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.

Job 27:16
S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

Psaume 78:64
Ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas.

Ézéchiel 24:23
vous aurez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas; mais vous serez frappés de langueur pour vos iniquités, et vous gémirez entre vous.

Job 27:14
Haut de la Page
Haut de la Page