Job 18:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.

Martin Bible
Il n'aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple, et il n'aura personne qui lui survive dans ses demeures.

Darby Bible
Il n'a pas d'enfants ni de posterite parmi son peuple, personne qui lui survive dans les lieux de son sejour.

King James Bible
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

English Revised Version
He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned.
Trésor de l'Écriture

neither

Job 1:19
et voici, un grand vent est venu de l'autre côté du désert, et a frappé contre les quatre coins de la maison; elle s'est écroulée sur les jeunes gens, et ils sont morts. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle.

Job 8:4
Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.

Job 42:13-16
Il eut sept fils et trois filles:…

Psaume 109:13
Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante!

Ésaïe 14:21,22
Préparez le massacre des fils, A cause de l'iniquité de leurs pères! Qu'ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, Et remplir le monde d'ennemis! -…

Jérémie 22:30
Ainsi parle l'Eternel: Inscrivez cet homme comme privé d'enfants, Comme un homme dont les jours ne seront pas prospères; Car nul de ses descendants ne réussira A s'asseoir sur le trône de David Et à régner sur Juda.

nor any

Job 20:26-28
Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.…

Ésaïe 5:8,9
Malheur à ceux qui ajoutent maison à maison, Et qui joignent champ à champ, Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace, Et qu'ils habitent seuls au milieu du pays!…

Links
Job 18:19 InterlinéaireJob 18:19 MultilingueJob 18:19 EspagnolJob 18:19 FrançaisHiob 18:19 AllemandJob 18:19 ChinoisJob 18:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 18
18Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde. 19Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait. 20Les générations à venir seront étonnées de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d'effroi.…
Références Croisées
Job 27:14
S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;

Job 27:15
Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

Psaume 109:13
Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante!

Ésaïe 14:20
Tu n'es pas réuni à eux dans le sépulcre, Car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple: On ne parlera plus jamais de la race des méchants.

Ésaïe 14:22
Je me lèverai contre eux, Dit l'Eternel des armées; J'anéantirai le nom et la trace de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l'Eternel.

Job 18:18
Haut de la Page
Haut de la Page