Versets Parallèles Louis Segond Bible Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie? Martin Bible Car qu'eussé-je fait, quand le [Dieu] Fort se fût levé? et quand il m'en eût demandé compte, que lui aurais-je répondu? Darby Bible Que ferais-je quand *Dieu se leverait? et s'il me visitait, que lui repondrais-je? King James Bible What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? English Revised Version What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? Trésor de l'Écriture What then Job 9:32 Job 10:2 Psaume 7:6 Psaume 9:12,19 Psaume 10:12-15 Psaume 44:21 Psaume 76:9 Psaume 143:2 Ésaïe 10:3 Zacharie 2:13 when he Osée 9:7 Michée 7:4 Marc 7:2 Jacques 2:13 what shall Romains 3:19 Links Job 31:14 Interlinéaire • Job 31:14 Multilingue • Job 31:14 Espagnol • Job 31:14 Français • Hiob 31:14 Allemand • Job 31:14 Chinois • Job 31:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 31 …13Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi, 14Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie? 15Celui qui m'a créé dans le ventre de ma mère ne l'a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?… Références Croisées Job 31:13 Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi, Job 31:15 Celui qui m'a créé dans le ventre de ma mère ne l'a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel? Ésaïe 10:3 Que ferez-vous au jour du châtiment, Et de la ruine qui du lointain fondra sur vous? Vers qui fuirez-vous, pour avoir du secours, Et où laisserez-vous votre gloire? |