Versets Parallèles Louis Segond Bible Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main? Martin Bible Si tu es juste, que lui donnes-tu? et qu'est-ce qu'il reçoit de ta main? Darby Bible Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main? King James Bible If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? English Revised Version If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? Trésor de l'Écriture Job 22:2,3 1 Chroniques 29:14 Psaume 16:2 Proverbes 9:12 Romains 11:35 Links Job 35:7 Interlinéaire • Job 35:7 Multilingue • Job 35:7 Espagnol • Job 35:7 Français • Hiob 35:7 Allemand • Job 35:7 Chinois • Job 35:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 35 …6Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu? 7Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main? 8Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.… Références Croisées Luc 17:10 Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites: Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire. Romains 11:35 Qui lui a donné le premier, pour qu'il ait à recevoir en retour? Job 22:2 Un homme peut-il être utile à Dieu? Non; le sage n'est utile qu'à lui-même. Job 22:3 Si tu es juste, est-ce à l'avantage du Tout-Puissant? Si tu es intègre dans tes voies, qu'y gagne-t-il? Job 35:8 Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme. Proverbes 9:12 Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine. |