Versets Parallèles Louis Segond Bible Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre, Martin Bible Qui est-ce qui a ouvert les conduits aux inondations, et le chemin à l'éclair des tonnerres, Darby Bible Qui a decoupe des canaux aux torrents de pluie, et un chemin à l'eclair des tonnerres, King James Bible Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; English Revised Version Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder; Trésor de l'Écriture Job 28:26 Job 36:27,28 Job 37:3-6 Psaume 29:3-10 Links Job 38:25 Interlinéaire • Job 38:25 Multilingue • Job 38:25 Espagnol • Job 38:25 Français • Hiob 38:25 Allemand • Job 38:25 Chinois • Job 38:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 38 …24Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre? 25Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre, 26Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;… Références Croisées Job 28:26 Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre, Job 38:24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre? Job 38:26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes; Psaume 135:7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors. |