Luc 1:58
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

Martin Bible
Et ses voisins, et ses parents ayant appris que le Seigneur avait fait éclater sa miséricorde envers elle, s'en réjouissaient avec elle.

Darby Bible
Et ses voisins et ses parents apprirent que le *Seigneur avait magnifie sa misericorde envers elle, et ils se rejouirent avec elle.

King James Bible
And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

English Revised Version
And her neighbours and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her.
Trésor de l'Écriture

her neighbours.

Luc 1:25
C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

Ruth 4:14-17
Les femmes dirent à Naomi: Béni soit l'Eternel, qui ne t'a point laissé manquer aujourd'hui d'un homme ayant droit de rachat, et dont le nom sera célébré en Israël!…

Psaume 113:9
Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Eternel!

they.

Luc 1:14
Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

Genèse 21:6
Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.

Ésaïe 66:9,10
Ouvrirais-je le sein maternel, Pour ne pas laisser enfanter? dit l'Eternel; Moi, qui fais naître, Empêcherais-je d'enfanter? dit ton Dieu.…

Romains 12:15
Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.

1 Corinthiens 12:26
Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.

Links
Luc 1:58 InterlinéaireLuc 1:58 MultilingueLucas 1:58 EspagnolLuc 1:58 FrançaisLukas 1:58 AllemandLuc 1:58 ChinoisLuke 1:58 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 1
57Le temps où Elisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils. 58Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle. 59Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l'enfant, et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père.…
Références Croisées
Genèse 19:19
Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai.

Ruth 4:14
Les femmes dirent à Naomi: Béni soit l'Eternel, qui ne t'a point laissé manquer aujourd'hui d'un homme ayant droit de rachat, et dont le nom sera célébré en Israël!

Luc 1:57
Le temps où Elisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.

Luc 14:12
Il dit aussi à celui qui l'avait invité: Lorsque tu donnes à dîner ou à souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour et qu'on ne te rende la pareille.

Luc 1:57
Haut de la Page
Haut de la Page