Versets Parallèles Louis Segond Bible et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée. Martin Bible Et y étant venu, il la trouve balayée et parée. Darby Bible Et y etant venu, il la trouve balayee et ornee. King James Bible And when he cometh, he findeth it swept and garnished. English Revised Version And when he is come, he findeth it swept and garnished. Trésor de l'Écriture he findeth. 2 Chroniques 24:17-22 Psaume 36:3 Psaume 81:11,12 Psaume 125:5 Matthieu 12:44,45 2 Thessaloniciens 2:9-12 2 Pierre 2:10-19 Jude 1:8-13 Links Luc 11:25 Interlinéaire • Luc 11:25 Multilingue • Lucas 11:25 Espagnol • Luc 11:25 Français • Lukas 11:25 Allemand • Luc 11:25 Chinois • Luke 11:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 11 24Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti; 25et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée. 26Alors il s'en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s'y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première. Références Croisées Matthieu 12:44 Alors il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti; et, quand il arrive, il la trouve vide, balayée et ornée. Luc 11:24 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti; Luc 11:26 Alors il s'en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s'y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première. |