Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui? Martin Bible Or ils disputaient entre eux, disant : si nous disons : du ciel; il dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru? Darby Bible Et ils raisonnerent entre eux, disant: Si nous disons: Du ciel, il dira: Pourquoi ne l'avez-vous pas cru? King James Bible And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not? English Revised Version And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him? Trésor de l'Écriture Why. Jean 1:15-18,30,34 Jean 3:26,36 Jean 3:26,36 Jean 5:33-35 Actes 13:25 Links Luc 20:5 Interlinéaire • Luc 20:5 Multilingue • Lucas 20:5 Espagnol • Luc 20:5 Français • Lukas 20:5 Allemand • Luc 20:5 Chinois • Luke 20:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 20 …4le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes? 5Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui? 6Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète.… Références Croisées Matthieu 16:7 Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas pris de pains. Matthieu 21:25 Le baptême de Jean, d'où venait-il? du ciel, ou des hommes? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux; Si nous répondons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui? Luc 20:4 le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes? Luc 20:6 Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète. |