Versets Parallèles Louis Segond Bible Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique. Martin Bible Je vous montrerai à qui est semblable celui qui vient à moi, et qui entendant mes paroles, les met en pratique. Darby Bible Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, et qui entend mes paroles et les met en pratique: King James Bible Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like: English Revised Version Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will shew you to whom he is like: Trésor de l'Écriture cometh. Luc 14:26 Ésaïe 55:3 Matthieu 11:28 Jean 5:40 Jean 6:35,37,44,45 1 Pierre 2:4 heareth. Matthieu 7:24,25 Matthieu 17:5 Jean 8:52 Jean 9:27,28 Jean 10:27 doeth. Luc 8:8,13 Luc 11:28 Matthieu 11:29 Matthieu 12:50 Jean 13:17 Jean 14:15,21-24 Jean 15:9-14 Romains 2:7-10 Hébreux 5:9 Jacques 1:22-25 Jacques 4:17 2 Pierre 1:10 1 Jean 2:29 1 Jean 3:7 Apocalypse 22:14 Links Luc 6:47 Interlinéaire • Luc 6:47 Multilingue • Lucas 6:47 Espagnol • Luc 6:47 Français • Lukas 6:47 Allemand • Luc 6:47 Chinois • Luke 6:47 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 6 46Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis? 47Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique. 48Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie.… Références Croisées Matthieu 7:24 C'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc. Luc 6:48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie. Jacques 1:22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements. |