Luc 8:21
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique.

Martin Bible
Mais il répondit, et leur dit : ma mère et mes frères sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique.

Darby Bible
Mais lui, repondant, leur dit: Ma mere et mes freres sont ceux qui ecoutent la parole de Dieu et qui la mettent en pratique.

King James Bible
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.

English Revised Version
But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
Trésor de l'Écriture

My mother.

Luc 11:27,28
Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t'a porté! heureuses les mamelles qui t'ont allaité!…

Matthieu 25:40,45
Et le roi leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous les avez faites.…

Matthieu 28:10
Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c'est là qu'ils me verront.

Jean 15:14,15
Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.…

Jean 20:17
Jésus lui dit: Ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.

2 Corinthiens 5:16
Ainsi, dès maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair; et si nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette manière.

2 Corinthiens 6:18
Je serai pour vous un père, Et vous serez pour moi des fils et des filles, Dit le Seigneur tout-puissant.

Hébreux 2:11-13
Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d'un seul. C'est pourquoi il n'a pas honte de les appeler frères,…

which.

Luc 8:15
Ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance.

Matthieu 7:21-26
Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur! n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.…

Matthieu 17:5
Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection: écoutez-le!

Jean 6:28,29
Ils lui dirent: Que devons-nous faire, pour faire les oeuvres de Dieu?…

Jean 13:17
Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

Jacques 1:22
Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

1 Jean 2:29
Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.

1 Jean 3:22
Quoi que ce soit que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous faisons ce qui lui est agréable.

1 Jean 3:23
Et c'est ici son commandement: que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, selon le commandement qu'il nous a donné.

3 Jean 1:11
Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a point vu Dieu.

Links
Luc 8:21 InterlinéaireLuc 8:21 MultilingueLucas 8:21 EspagnolLuc 8:21 FrançaisLukas 8:21 AllemandLuc 8:21 ChinoisLuke 8:21 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 8
20On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir. 21Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique.
Références Croisées
Luc 8:20
On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.

Luc 11:28
Et il répondit: Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent!

Luc 8:20
Haut de la Page
Haut de la Page