Luc 8:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril.

Martin Bible
Et comme ils voguaient, il s'endormit, et un vent impétueux s'étant levé sur le lac, [la nacelle] se remplissait d'eau, et ils étaient en grand péril.

Darby Bible
Et ils prirent le large. Et comme ils voguaient, il s'endormit; et un vent impetueux fondit sur le lac, et la nacelle s'emplissait, et ils etaient en peril.

King James Bible
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.

English Revised Version
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water, and were in jeopardy.
Trésor de l'Écriture

he fell.

Psaume 44:23
Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous repousse pas à jamais!

Ésaïe 51:9,10
Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l'Eternel! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, Dans les anciens âges! N'est-ce pas toi qui abattis l'Egypte, Qui transperças le monstre?…

Hébreux 4:15
Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses; au contraire, il a été tenté comme nous en toutes choses, sans commettre de péché.

came.

Psaume 93:3,4
Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.…

Psaume 107:23-30
Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,…

Psaume 124:2-4
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,…

Psaume 148:8
Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,

Ésaïe 54:11
Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir;

Actes 27:14-20
Mais bientôt un vent impétueux, qu'on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l'île.…

Links
Luc 8:23 InterlinéaireLuc 8:23 MultilingueLucas 8:23 EspagnolLuc 8:23 FrançaisLukas 8:23 AllemandLuc 8:23 ChinoisLuke 8:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 8
22Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent. 23Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril. 24Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint.…
Références Croisées
Luc 5:1
Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu,

Luc 8:22
Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent.

Actes 27:2
Nous montâmes sur un navire d'Adramytte, qui devait côtoyer l'Asie, et nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique.

1 Corinthiens 15:30
Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?

Luc 8:22
Haut de la Page
Haut de la Page