Versets Parallèles Louis Segond Bible Jésus leur répondit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nécessité et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui; Martin Bible Mais il leur dit : n'avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans la nécessité, et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui? Darby Bible Et lui leur dit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans le besoin et qu'il eut faim, lui et ceux qui etaient avec lui, King James Bible And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? English Revised Version And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? Trésor de l'Écriture Have. Marc 12:20,26 Matthieu 19:4 Matthieu 21:16,42 Matthieu 22:31 Luc 10:26 what. 1 Samuel 21:3-6 Links Marc 2:25 Interlinéaire • Marc 2:25 Multilingue • Marcos 2:25 Espagnol • Marc 2:25 Français • Markus 2:25 Allemand • Marc 2:25 Chinois • Mark 2:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 2 …24Les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis pendant le sabbat? 25Jésus leur répondit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nécessité et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui; 26comment il entra dans la maison de Dieu, du temps du souverain sacrificateur Abiathar, et mangea les pains de proposition, qu'il n'est permis qu'aux sacrificateurs de manger, et en donna même à ceux qui étaient avec lui!… Références Croisées Matthieu 4:2 Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim. Marc 2:24 Les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis pendant le sabbat? Marc 2:26 comment il entra dans la maison de Dieu, du temps du souverain sacrificateur Abiathar, et mangea les pains de proposition, qu'il n'est permis qu'aux sacrificateurs de manger, et en donna même à ceux qui étaient avec lui! |