Matthieu 15:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!

Martin Bible
Mais elle vint, et l'adora, disant : Seigneur, assiste-moi!

Darby Bible
Et elle vint et lui rendit hommage, disant: Seigneur, assiste-moi.

King James Bible
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.

English Revised Version
But she came and worshipped him, saying, Lord, help me.
Trésor de l'Écriture

came.

Matthieu 20:31
La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!

Genèse 32:26
Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

Osée 12:4
Il lutta avec l'ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, Et c'est là que Dieu nous a parlé.

Luc 11:8-10
je vous le dis, même s'il ne se levait pas pour les lui donner parce que c'est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin.…

Luc 18:1
Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu'il faut toujours prier, et ne point se relâcher.

*etc:

worshipped.

Matthieu 14:33
Ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent: Tu es véritablement le Fils de Dieu.

Lord.

Marc 9:22,24
Et souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous.…

Links
Matthieu 15:25 InterlinéaireMatthieu 15:25 MultilingueMateo 15:25 EspagnolMatthieu 15:25 FrançaisMatthaeus 15:25 AllemandMatthieu 15:25 ChinoisMatthew 15:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 15
24Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. 25Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi! 26Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.…
Références Croisées
Matthieu 8:2
Et voici, un lépreux s'étant approché se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Matthieu 15:26
Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

Matthieu 15:24
Haut de la Page
Haut de la Page