Matthieu 19:27
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi; qu'en sera-t-il pour nous?

Martin Bible
Alors Pierre prenant la parole, lui dit : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi; que nous en arrivera-t-il donc?

Darby Bible
Alors Pierre, repondant, lui dit: Voici, nous avons tout quitte et nous t'avons suivi; que nous adviendra-t-il donc?

King James Bible
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

English Revised Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?
Trésor de l'Écriture

we have forsaken.

Matthieu 4:20-22
Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.…

Matthieu 9:9
De là étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au lieu des péages, et qui s'appelait Matthieu. Il lui dit: Suis-moi. Cet homme se leva, et le suivit.

Deutéronome 33:9
Lévi dit de son père et de sa mère: Je ne les ai point vus! Il ne distingue point ses frères, Il ne connaît point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance;

Marc 1:17-20
Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.…

Marc 2:14
En passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit: Suis-moi. Lévi se leva, et le suivit.

Marc 10:28
Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

Luc 5:11,27,28
Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.…

Luc 14:33
Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.

Luc 18:28
Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

Philippiens 3:8
Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ,

what.

Matthieu 20:10-12
Les premiers vinrent ensuite, croyant recevoir davantage; mais ils reçurent aussi chacun un denier.…

Luc 15:29
Mais il répondit à son père: Voici, il y a tant d'années que je te sers, sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m'as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.

1 Corinthiens 1:29
afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

1 Corinthiens 4:7
Car qui est-ce qui te distingue? Qu'as-tu que tu n'aies reçu? Et si tu l'as reçu, pourquoi te glorifies-tu, comme si tu ne l'avais pas reçu?

Links
Matthieu 19:27 InterlinéaireMatthieu 19:27 MultilingueMateo 19:27 EspagnolMatthieu 19:27 FrançaisMatthaeus 19:27 AllemandMatthieu 19:27 ChinoisMatthew 19:27 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 19
26Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible. 27Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi; qu'en sera-t-il pour nous? 28Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur le trône de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de même assis sur douze trônes, et vous jugerez les douze tribus d'Israël.…
Références Croisées
Matthieu 19:26
Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.

Matthieu 19:28
Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur le trône de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de même assis sur douze trônes, et vous jugerez les douze tribus d'Israël.

Matthieu 19:26
Haut de la Page
Haut de la Page