Versets Parallèles Louis Segond Bible Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent. Martin Bible Et quand ils eurent amené les nacelles à terre, ils quittèrent tout, et le suivirent. Darby Bible Et ayant mene les nacelles à terre, ils quitterent tout et le suivirent. King James Bible And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. English Revised Version And when they had brought their boats to land, they left all, and followed him. Trésor de l'Écriture they forsook. Luc 18:28-30 Matthieu 4:20 Matthieu 10:37 Matthieu 19:27 Marc 1:18-25 Marc 10:21,29,30 Philippiens 3:7,8 Links Luc 5:11 Interlinéaire • Luc 5:11 Multilingue • Lucas 5:11 Espagnol • Luc 5:11 Français • Lukas 5:11 Allemand • Luc 5:11 Chinois • Luke 5:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 5 …10Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes. 11Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent. Références Croisées Matthieu 4:20 Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent. Matthieu 4:22 et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent. Matthieu 19:29 Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle. Marc 1:18 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent. Marc 1:20 Aussitôt, il les appela; et, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent. Luc 5:28 Et, laissant tout, il se leva, et le suivit. Luc 18:28 Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi. |