Versets Parallèles Louis Segond Bible Il répondit à l'un d'eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier? Martin Bible Et il répondit à l'un d'eux, et lui dit : mon ami, je ne te fais point de tort, n'as-tu pas accordé avec moi à un denier? Darby Bible Et lui, repondant, dit à l'un d'entre eux: Mon ami, je ne te fais pas tort: n'es-tu pas tombe d'accord avec moi pour un denier? King James Bible But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? English Revised Version But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? Trésor de l'Écriture Friend. Matthieu 22:12 Matthieu 26:50 I do. Genèse 18:25 Job 34:8-12,17,18 Job 35:2 Job 40:8 Romains 9:14,15,20 Links Matthieu 20:13 Interlinéaire • Matthieu 20:13 Multilingue • Mateo 20:13 Espagnol • Matthieu 20:13 Français • Matthaeus 20:13 Allemand • Matthieu 20:13 Chinois • Matthew 20:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 20 …12et dirent: Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les traites à l'égal de nous, qui avons supporté la fatigue du jour et la chaleur. 13Il répondit à l'un d'eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier? 14Prends ce qui te revient, et va-t'en. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.… Références Croisées Matthieu 20:2 Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne. Matthieu 20:14 Prends ce qui te revient, et va-t'en. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi. Matthieu 22:12 Il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? Cet homme eut la bouche fermée. Matthieu 26:50 Jésus lui dit: Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s'avancèrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent. |