Versets Parallèles Louis Segond Bible Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire. Martin Bible Celui qui en passant se met en colère pour une dispute qui ne le touche en rien, est [comme] celui qui prend un chien par les oreilles. Darby Bible Il saisit un chien par les oreilles, celui qui, en passant, s'emporte pour une dispute qui n'est pas la sienne. King James Bible He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. English Revised Version He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. Trésor de l'Écriture passeth Proverbes 17:11 Proverbes 18:6 Proverbes 20:3 Luc 12:14 2 Timothée 2:23,24 meddleth or is enraged Links Proverbes 26:17 Interlinéaire • Proverbes 26:17 Multilingue • Proverbios 26:17 Espagnol • Proverbes 26:17 Français • Sprueche 26:17 Allemand • Proverbes 26:17 Chinois • Proverbs 26:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 26 …16Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens. 17Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire. 18Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,… Références Croisées Proverbes 3:30 Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal. Proverbes 26:18 Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort, |