Versets Parallèles Louis Segond Bible Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières. Martin Bible Ne convoite point en ton cœur sa beauté, et ne te laisse point prendre à ses yeux. Darby Bible Ne desire pas sa beaute dans ton coeur, et qu'elle ne te prenne pas par ses paupieres; King James Bible Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. English Revised Version Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. Trésor de l'Écriture lust 2 Samuel 11:2-5 Matthieu 5:28 Jacques 1:14,15 take 2 Rois 9:30 Cantique des Cantiqu 4:9 Ésaïe 3:16 Links Proverbes 6:25 Interlinéaire • Proverbes 6:25 Multilingue • Proverbios 6:25 Espagnol • Proverbes 6:25 Français • Sprueche 6:25 Allemand • Proverbes 6:25 Chinois • Proverbs 6:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 6 …24Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère. 25Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières. 26Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.… Références Croisées Matthieu 5:28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. 2 Rois 9:30 Jéhu entra dans Jizreel. Jézabel, l'ayant appris, mit du fard à ses yeux, se para la tête, et regarda par la fenêtre. Jérémie 4:30 Et toi, dévastée, que vas-tu faire? Tu te revêtiras de cramoisi, tu te pareras d'ornements d'or, Tu mettras du fard à tes yeux; Mais c'est en vain que tu t'embelliras; Tes amants te méprisent, Ils en veulent à ta vie. Ézéchiel 23:40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements; |