Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon âme est abattue au dedans de moi: Aussi c'est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain, Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear. Martin Bible Mon Dieu! mon âme est abattue en moi-même, parce qu'il me souvient de toi depuis la région du Jourdain, et de celle des Hermoniens, et de la montagne de Mitshar. Darby Bible Mon Dieu! mon ame est abattue au dedans de moi; c'est pourquoi il me souvient de toi depuis le pays du Jourdain et des Hermons, de la montagne de Mitsear. King James Bible O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. English Revised Version O my God, my soul is cast down within me: therefore do I remember thee from the land of Jordan, and the Hermons, from the hill Mizar. Trésor de l'Écriture my God Psaume 22:1 Psaume 43:4 Psaume 88:1-3 Matthieu 26:39 Matthieu 27:46 therefore Psaume 77:6-11 Jonas 2:7 from the Psaume 61:2 2 Samuel 17:22,27 Hermonites Deutéronome 3:8,9 Deutéronome 4:47,48 the hill Mizar. Psaume 133:3 Links Psaume 42:6 Interlinéaire • Psaume 42:6 Multilingue • Salmos 42:6 Espagnol • Psaume 42:6 Français • Psalm 42:6 Allemand • Psaume 42:6 Chinois • Psalm 42:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 42 …5Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu. 6Mon âme est abattue au dedans de moi: Aussi c'est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain, Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear. 7Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.… Références Croisées Deutéronome 3:8 C'est ainsi que, dans ce temps-là, nous conquîmes sur les deux rois des Amoréens le pays de l'autre côté du Jourdain, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon Deutéronome 3:9 les Sidoniens donnent à l'Hermon le nom de Sirion, et les Amoréens celui de Senir, 2 Samuel 17:22 David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le Jourdain; à la lumière du matin, il n'y en avait pas un qui fût resté à l'écart, pas un qui n'eût passé le Jourdain. Psaume 61:2 Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre! Lamentations 3:20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi. |