Psaume 58:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.

Martin Bible
Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, [la voix] du charmeur fort expert en charmes.

Darby Bible
Qui n'entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.

King James Bible
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

English Revised Version
Which hearkeneth not to the voice of charmers, charming never so wisely.
Trésor de l'Écriture

Which.

charming never so wisely.

Deutéronome 18:11
d'enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.

Ésaïe 19:3
L'esprit de l'Egypte disparaîtra du milieu d'elle, Et j'anéantirai son conseil; On consultera les idoles et les enchanteurs, Ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir.

Links
Psaume 58:5 InterlinéairePsaume 58:5 MultilingueSalmos 58:5 EspagnolPsaume 58:5 FrançaisPsalm 58:5 AllemandPsaume 58:5 ChinoisPsalm 58:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 58
4Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille, 5Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile. 6O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Eternel, arrache les mâchoires des lionceaux!…
Références Croisées
Deutéronome 18:11
d'enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.

Psaume 7:12
Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;

Ecclésiaste 10:11
Si le serpent mord faute d'enchantement, il n'y a point d'avantage pour l'enchanteur.

Jérémie 8:17
Car j'envoie parmi vous des serpents, des basilics, Contre lesquels il n'y a point d'enchantement; Ils vous mordront, dit l'Eternel.

Psaume 58:4
Haut de la Page
Haut de la Page