Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir. Martin Bible Mon regard est tout défait de chagrin, il est envieilli à cause de tous ceux qui me pressent. Darby Bible Mon oeil deperit de chagrin, il a vieilli à cause de tous ceux qui me pressent. King James Bible Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. English Revised Version Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries. Trésor de l'Écriture Mine Psaume 31:9,10 Psaume 38:10 Psaume 88:9 Job 17:7 Lamentations 5:17 it waxeth Psaume 32:3 Links Psaume 6:7 Interlinéaire • Psaume 6:7 Multilingue • Salmos 6:7 Espagnol • Psaume 6:7 Français • Psalm 6:7 Allemand • Psaume 6:7 Chinois • Psalm 6:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 6 …6Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs. 7J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir. 8Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Eternel entend la voix de mes larmes;… Références Croisées Job 17:7 Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre. Psaume 31:9 Aie pitié de moi, Eternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin. Psaume 38:10 Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi. Psaume 88:9 Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Eternel! J'étends vers toi les mains. |