Versets Parallèles Louis Segond Bible Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât. Martin Bible C'est lui qui a remis notre âme en vie, et qui n'a point permis que nos pieds bronchassent. Darby Bible C'est lui qui a conserve notre ame en vie, et il n'a pas permis que nos pieds fussent ebranles. King James Bible Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. English Revised Version Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. Trésor de l'Écriture holdeth [heb. Psaume 22:29 1 Samuel 25:29 Actes 17:28 Actes 17:28 Colossiens 3:3,4 suffereth Psaume 37:23,24 Psaume 62:2,6 Psaume 94:18 Psaume 112:6 Psaume 121:3 Psaume 125:3 1 Samuel 2:9 Links Psaume 66:9 Interlinéaire • Psaume 66:9 Multilingue • Salmos 66:9 Espagnol • Psaume 66:9 Français • Psalm 66:9 Allemand • Psaume 66:9 Chinois • Psalm 66:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 66 …8Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange! 9Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât. 10Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.… Références Croisées Psaume 18:36 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. Psaume 30:3 Eternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse. Psaume 37:23 L'Eternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie; Psaume 121:3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Proverbes 2:8 En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles. |