Psaume 66:9
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât.

Martin Bible
C'est lui qui a remis notre âme en vie, et qui n'a point permis que nos pieds bronchassent.

Darby Bible
C'est lui qui a conserve notre ame en vie, et il n'a pas permis que nos pieds fussent ebranles.

King James Bible
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.

English Revised Version
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Trésor de l'Écriture

holdeth [heb.

Psaume 22:29
Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie.

1 Samuel 25:29
S'il s'élève quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille à ta vie, l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau des vivants auprès de l'Eternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'âme de tes ennemis.

Actes 17:28
car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l'être. C'est ce qu'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: De lui nous sommes la race...

Actes 17:28
car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l'être. C'est ce qu'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: De lui nous sommes la race...

Colossiens 3:3,4
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.…

suffereth

Psaume 37:23,24
L'Eternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie;…

Psaume 62:2,6
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.…

Psaume 94:18
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Eternel! me sert d'appui.

Psaume 112:6
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

Psaume 121:3
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.

Psaume 125:3
Car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, Afin que les justes ne tendent pas les mains vers l'iniquité.

1 Samuel 2:9
Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force.

Links
Psaume 66:9 InterlinéairePsaume 66:9 MultilingueSalmos 66:9 EspagnolPsaume 66:9 FrançaisPsalm 66:9 AllemandPsaume 66:9 ChinoisPsalm 66:9 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 66
8Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange! 9Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât. 10Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.…
Références Croisées
Psaume 18:36
Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

Psaume 30:3
Eternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.

Psaume 37:23
L'Eternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie;

Psaume 121:3
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.

Proverbes 2:8
En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.

Psaume 66:8
Haut de la Page
Haut de la Page