Versets Parallèles Louis Segond Bible En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles. Martin Bible Pour garder les sentiers de jugement; [tellement qu'] il gardera la voie de ses bien-aimés. Darby Bible protegeant les sentiers de juste jugement et gardant la voie de ses saints. King James Bible He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. English Revised Version That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints. Trésor de l'Écriture keepeth Proverbes 8:20 Psaume 1:6 Psaume 23:3 Psaume 121:5-8 Ésaïe 35:9 Ésaïe 49:9,10 Jean 10:28,29 and Proverbes 3:21-24 Deutéronome 33:3,26-29 1 Samuel 2:9 Psaume 37:23,24,28,31 Psaume 66:9 Psaume 145:20 Jérémie 32:40,41 1 Pierre 1:5 Jude 1:24 Links Proverbes 2:8 Interlinéaire • Proverbes 2:8 Multilingue • Proverbios 2:8 Espagnol • Proverbes 2:8 Français • Sprueche 2:8 Allemand • Proverbes 2:8 Chinois • Proverbs 2:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 2 …7Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité, 8En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles. 9Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.… Références Croisées 1 Samuel 2:9 Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force. Psaume 66:9 Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât. Psaume 97:10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants. |