Versets Parallèles Louis Segond Bible Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force. Martin Bible Il gardera les pieds de ses bien-aimés, et les méchants se tairont dans les ténèbres; car l'homme ne sera point le plus fort par sa force. Darby Bible Il garde les pieds de ses saints, et les mechants se taisent dans les tenebres; car l'homme ne prevaut pas par sa force. King James Bible He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. English Revised Version He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for by strength shall no man prevail. Trésor de l'Écriture will keep Job 5:24 Psaume 37:23,24 Psaume 91:11,12 Psaume 94:18 Psaume 121:3,5,8 Proverbes 16:9 1 Pierre 1:5 his saints Deutéronome 33:3 Psaume 37:28 Psaume 97:10 Proverbes 2:8 Jude 1:3 be silent Job 5:16 Ecclésiaste 5:17 Jérémie 8:14 Sophonie 1:15 Matthieu 8:12 Matthieu 22:12,13 Romains 3:19 2 Pierre 2:17 Jude 1:13 by strength 1 Samuel 17:49,50 Psaume 33:16,17 Ecclésiaste 9:11 Jérémie 9:23 Zacharie 4:6 Links 1 Samuel 2:9 Interlinéaire • 1 Samuel 2:9 Multilingue • 1 Samuel 2:9 Espagnol • 1 Samuel 2:9 Français • 1 Samuel 2:9 Allemand • 1 Samuel 2:9 Chinois • 1 Samuel 2:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 2 …8De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent, Pour les faire asseoir avec les grands. Et il leur donne en partage un trône de gloire; Car à l'Eternel sont les colonnes de la terre, Et c'est sur elles qu'il a posé le monde. 9Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force. 10Les ennemis de l'Eternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'Eternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, Et il relèvera la force de son oint.… Références Croisées Matthieu 8:12 Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents. 1 Pierre 1:5 vous qui, par la puissance de Dieu, êtes gardés par la foi pour le salut prêt à être révélé dans les derniers temps! Nombres 6:24 Que l'Eternel te bénisse, et qu'il te garde! Psaume 31:17 Eternel, que je ne sois pas confondu quand je t'invoque. Que les méchants soient confondus, Qu'ils descendent en silence au séjour des morts! Psaume 33:16 Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros; Psaume 33:17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance. Psaume 37:23 L'Eternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie; Psaume 91:11 Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies; Psaume 91:12 Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Psaume 121:3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Proverbes 2:8 En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles. Proverbes 3:26 Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche. Ésaïe 27:3 Moi l'Eternel, j'en suis le gardien, Je l'arrose à chaque instant; De peur qu'on ne l'attaque, Nuit et jour je la garde. |