Versets Parallèles Louis Segond Bible Afin qu'ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours. Martin Bible De peur qu'il ne me déchire comme un lion, me mettant en pièces, sans qu'il y ait personne qui me délivre. Darby Bible De peur qu'il ne dechire mon ame comme un lion qui met en pieces, et il n'y a personne qui delivre. King James Bible Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. English Revised Version Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. Trésor de l'Écriture Lest Psaume 35:15 Ésaïe 38:13 like Psaume 10:9 Psaume 17:12 Psaume 22:13 Deutéronome 33:20 Proverbes 19:12 2 Timothée 4:17 1 Pierre 5:8 rending Psaume 50:22 Osée 13:7,8 while Juges 18:28 2 Samuel 14:6 Job 10:7 not to deliver. Links Psaume 7:2 Interlinéaire • Psaume 7:2 Multilingue • Salmos 7:2 Espagnol • Psaume 7:2 Français • Psalm 7:2 Allemand • Psaume 7:2 Chinois • Psalm 7:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 7 1Complainte de David. Chantée à l'Eternel, au sujet de Cusch, Benjamite. Eternel, mon Dieu! je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi, 2Afin qu'ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours. 3Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains,… Références Croisées Psaume 17:12 On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire. Psaume 35:15 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche; Psaume 50:22 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, De peur que je ne déchire, sans que personne délivre. Psaume 57:4 Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant. Psaume 71:11 Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer. Ésaïe 38:13 Je me suis contenu jusqu'au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé! Lamentations 5:8 Des esclaves dominent sur nous, Et personne ne nous délivre de leurs mains. Osée 5:14 Je serai comme un lion pour Ephraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda; Moi, moi, je déchirerai, puis je m'en irai, J'emporterai, et nul n'enlèvera ma proie. |