Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche; Martin Bible Mais quand j'ai chancelé, ils se réjouissaient, et s'assemblaient; des gens de néant se sont assemblés contre moi, sans que j'en susse rien; ils ont ri à bouche ouverte, et n'ont point cessé; Darby Bible Mais, dans mon adversite, ils se sont rejouis et se sont rassembles; les calomniateurs se sont rassembles contre moi, et je ne l'ai pas su; ils m'ont dechire et n'ont pas cesse; King James Bible But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: English Revised Version But when I halted they rejoiced, and gathered themselves together: the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: Trésor de l'Écriture in mine Psaume 35:25,26 Psaume 41:8 Psaume 71:10,11 Job 31:29 Proverbes 17:5 Proverbes 24:17,18 adversity [heb. Psaume 38:17 Jérémie 20:10 1 Corinthiens 13:6 the objects Psaume 22:16 Psaume 69:12 Job 30:1-12 Matthieu 27:27-30,39-44 Actes 17:5 I knew Psaume 35:8 they Psaume 7:2 Psaume 57:4 Job 16:9 Links Psaume 35:15 Interlinéaire • Psaume 35:15 Multilingue • Salmos 35:15 Espagnol • Psaume 35:15 Français • Psalm 35:15 Allemand • Psaume 35:15 Chinois • Psalm 35:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 35 …14Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse. 15Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche; 16Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.… Références Croisées Job 16:10 Ils ouvrent la bouche pour me dévorer, Ils m'insultent et me frappent les joues, Ils s'acharnent tous après moi. Job 30:1 Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau. Job 30:8 Etres vils et méprisés, On les repousse du pays. Psaume 7:2 Afin qu'ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours. Psaume 38:17 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi. Proverbes 24:17 Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi, Et que ton coeur ne soit pas dans l'allégresse quand il chancelle, Lamentations 1:21 On a entendu mes soupirs, et personne ne m'a consolée; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l'as causé; Tu amèneras, tu publieras le jour où ils seront comme moi. Abdias 1:12 Ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur, Ne te réjouis pas sur les enfants de Juda au jour de leur ruine, Et n'ouvre pas une grande bouche au jour de la détresse! |