Psaume 88:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause.

Martin Bible
Feras-tu un miracle envers les morts? ou les trépassés se relèveront-ils pour te célébrer? Sélah.

Darby Bible
Feras-tu des merveilles pour les morts? ou les trepasses se leveront-ils pour te celebrer? Selah.

King James Bible
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

English Revised Version
Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
Trésor de l'Écriture

wilt thou.

Psaume 6:5
Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?

Psaume 30:9
Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?

Psaume 115:17
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

Psaume 118:17
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.

Ésaïe 38:18,19
Ce n'est pas le séjour des morts qui te loue, Ce n'est pas la mort qui te célèbre; Ceux qui sont descendus dans la fosse n'espèrent plus en ta fidélité.…

Marc 5:35,36
Comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent: Ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le maître?…

shall

Job 14:7-12
Un arbre a de l'espérance: Quand on le coupe, il repousse, Il produit encore des rejetons;…

Ésaïe 26:19
Que tes morts revivent! Que mes cadavres se relèvent! -Réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! Car ta rosée est une rosée vivifiante, Et la terre redonnera le jour aux ombres.

Ézéchiel 37:1-14
La main de l'Eternel fut sur moi, et l'Eternel me transporta en esprit, et me déposa dans le milieu d'une vallée remplie d'ossements.…

Luc 7:12-16
Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville.…

1 Corinthiens 15:52-57
en un instant, en un clin d'oeil, à la dernière trompette. La trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés.…

Links
Psaume 88:10 InterlinéairePsaume 88:10 MultilingueSalmos 88:10 EspagnolPsaume 88:10 FrançaisPsalm 88:10 AllemandPsaume 88:10 ChinoisPsalm 88:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 88
9Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Eternel! J'étends vers toi les mains. 10Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause. 11Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?…
Références Croisées
Job 26:5
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;

Psaume 6:5
Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?

Psaume 30:9
Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?

Psaume 88:11
Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?

Psaume 115:17
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

Psaume 88:9
Haut de la Page
Haut de la Page