Versets Parallèles Louis Segond Bible Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore. Martin Bible Que celui qui est injuste, soit injuste encore; et que celui qui est souillé se souille encore; et que celui qui est juste, soit plus juste encore; et que celui qui est saint, soit sanctifié encore. Darby Bible Que celui qui est injuste commette encore l'injustice; et que celui qui est souille se souille encore; et que celui qui est juste pratique encore la justice; et que celui qui est saint soit sanctifie encore. King James Bible He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. English Revised Version He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still. Trésor de l'Écriture that is unjust. Psaume 81:12 Proverbes 1:24-33 Proverbes 14:32 Ecclésiaste 11:3 Ézéchiel 3:27 Daniel 12:10 Matthieu 15:14 Matthieu 21:19 Matthieu 25:10 Jean 8:21 2 Timothée 3:13 and he that. Apocalypse 22:3 Apocalypse 7:13-15 Job 17:9 Proverbes 4:18 Matthieu 5:6 Éphésiens 5:27 Colossiens 1:22 Jude 1:24 Links Apocalypse 22:11 Interlinéaire • Apocalypse 22:11 Multilingue • Apocalipsis 22:11 Espagnol • Apocalypse 22:11 Français • Offenbarung 22:11 Allemand • Apocalypse 22:11 Chinois • Revelation 22:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 22 …10Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche. 11Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore. 12Voici, je viens bientôt, et ma rétribution est avec moi, pour rendre à chacun selon ce qu'est son oeuvre.… Références Croisées Ézéchiel 3:27 Mais quand je te parlerai, j'ouvrirai ta bouche, pour que tu leur dises: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel. Que celui qui voudra écouter écoute, et que celui qui ne voudra pas n'écoute pas, car c'est une famille de rebelles. Daniel 12:10 Plusieurs seront purifiés, blanchis et épurés; les méchants feront le mal et aucun des méchants ne comprendra, mais ceux qui auront de l'intelligence comprendront. Matthieu 5:45 afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. |