Versets Parallèles Louis Segond Bible Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel. Martin Bible Ne crains point [de te montrer] devant eux, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel. Darby Bible Ne les crains point; car je suis avec toi pour te delivrer, dit l'Eternel. King James Bible Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. English Revised Version Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. Trésor de l'Écriture not afraid Jérémie 1:17 Ésaïe 51:7,12 Ézéchiel 2:6,7 Ézéchiel 3:8,9 Matthieu 10:26 Luc 12:4,5 Actes 4:13,29 Éphésiens 6:20 for I am Jérémie 15:20,21 Jérémie 20:11 Exode 3:12 Deutéronome 31:6,8 Josué 1:5,9 Ésaïe 43:2 Matthieu 28:20 Actes 7:9,10 Actes 18:10 Actes 26:17 2 Corinthiens 1:8-10 2 Timothée 4:17,18 Hébreux 13:5 Links Jérémie 1:8 Interlinéaire • Jérémie 1:8 Multilingue • Jeremías 1:8 Espagnol • Jérémie 1:8 Français • Jeremia 1:8 Allemand • Jérémie 1:8 Chinois • Jeremiah 1:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 1 …7Et l'Eternel me dit: Ne dis pas: Je suis un enfant. Car tu iras vers tous ceux auprès de qui je t'enverrai, et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. 8Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel. 9Puis l'Eternel étendit sa main, et toucha ma bouche; et l'Eternel me dit: Voici, je mets mes paroles dans ta bouche.… Références Croisées Actes 26:17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t'envoie, Exode 3:12 Dieu dit: Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie: quand tu auras fait sortir d'Egypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Deutéronome 31:6 Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point. Josué 1:5 Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme j'ai été avec Moïse; je ne te délaisserai point, je ne t'abandonnerai point. Jérémie 1:19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel. Jérémie 15:20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; Car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer, Dit l'Eternel. Jérémie 20:11 Mais l'Eternel est avec moi comme un héros puissant; C'est pourquoi mes persécuteurs chancellent et n'auront pas le dessus; Ils seront remplis de confusion pour n'avoir pas réussi: Ce sera une honte éternelle qui ne s'oubliera pas. Jérémie 30:11 Car je suis avec toi, dit l'Eternel, pour te délivrer; J'anéantirai toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé, Mais toi, je ne t'anéantirai pas; Je te châtierai avec équité, Je ne puis pas te laisser impuni. Jérémie 39:11 Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes: Jérémie 42:11 Ne craignez pas le roi de Babylone, dont vous avez peur; ne le craignez pas, dit l'Eternel, car je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de sa main; Ézéchiel 2:6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprès de toi des ronces et des épines, et que tu habites avec des scorpions; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. Daniel 3:17 Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi. Daniel 3:25 Il reprit et dit: Eh bien, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, et qui n'ont point de mal; et la figure du quatrième ressemble à celle d'un fils des dieux. |