Marc 3:1
<< Marc 3:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il entra encore dans la synagogue; et il y avait là un homme qui avait la main desséchée.

Martin Bible (1744)
Puis il entra encore dans la Synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἰσῆλθεν πάλιν εἰς συναγωγήν. καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα.

Mark 3:1 New American Standard Bible (© 1995)
He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered.


Matthieu 12:9 Etant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.
Marc 1:21 Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.
Marc 1:39 Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.
Marc 2:28 de sorte que le Fils de l'homme est maître même du sabbat.
Luc 6:6 Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche.