Marc 3:2
<< Marc 3:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et ils l'observaient pour voir s'il le guérirait le jour de sabbat, afin de l'accuser.

Martin Bible (1744)
Et ils l'observaient, pour voir s'il le guérirait le [jour du] Sabbat, afin de l'accuser.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτὸν ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.

Mark 3:2 New American Standard Bible (© 1995)
They were watching Him to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.


Matthieu 12:10 Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C'était afin de pouvoir l'accuser.
Marc 3:3 Et Jésus dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, là au milieu.
Luc 6:7 Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser.
Luc 11:54 lui tendant des pièges, pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche.
Luc 14:1 Jésus étant entré, un jour de sabbat, dans la maison de l'un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas, les pharisiens l'observaient.
Luc 20:20 Ils se mirent à observer Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d'être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur.
Jean 8:6 Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.