1 Chroniques 16:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Martin Bible
CELEBREZ l'Eternel, invoquez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits.

Darby Bible
Celebrez l'Eternel, invoquez son nom, faites connaitre parmi les peuples ses actes!

King James Bible
Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.

English Revised Version
O give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples.
Trésor de l'Écriture

22nd verse, is nearly the same as

Psalm 105,1-15; from the

23rd to the

33rd it accords with

Psalm 96; and the conclusion agrees with

Psalm 106, with the addition of verses

1 Chroniques 16:34-36
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!…

.

Psaume 105:1-15
Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!…

call

Ésaïe 12:4
Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Eternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!

Actes 9:14
et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.

1 Corinthiens 1:2
l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:

make

1 Rois 8:43
exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie!

2 Rois 19:19
Maintenant, Eternel, notre Dieu! délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es Dieu, ô Eternel!

Psaume 67:2-4
Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!…

Psaume 78:3-6
Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté,…

Psaume 145:5,6
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.…

Links
1 Chroniques 16:8 Interlinéaire1 Chroniques 16:8 Multilingue1 Crónicas 16:8 Espagnol1 Chroniques 16:8 Français1 Chronik 16:8 Allemand1 Chroniques 16:8 Chinois1 Chronicles 16:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Chroniques 16
7Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Eternel. 8Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits! 9Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!…
Références Croisées
1 Rois 8:43
exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie!

2 Rois 19:19
Maintenant, Eternel, notre Dieu! délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es Dieu, ô Eternel!

1 Chroniques 16:9
Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!

Psaume 105:1
Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Psaume 118:1
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Jérémie 33:11
Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Eternel des armées, Car l'Eternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Eternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Eternel.

1 Chroniques 16:7
Haut de la Page
Haut de la Page