Versets Parallèles Louis Segond Bible Après ces choses, le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si violente qu'il ne resta plus en lui de respiration. Martin Bible Après ces choses il arriva que le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade; et la maladie fut si forte, qu'il expira. Darby Bible Et il arriva, apres ces choses, que le fils de la femme, maitresse de la maison, tomba malade; et sa maladie devint tres-forte, de sorte qu'il ne resta plus de souffle en lui. King James Bible And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. English Revised Version And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. Trésor de l'Écriture A. 3096 B.C. 908 Genèse 22:1,2 2 Rois 4:18-20 Zacharie 12:10 Jean 11:3,4,14 Jacques 1:2-4,12 1 Pierre 1:7 1 Pierre 4:12 that there was Job 12:10 Job 34:14 Psaume 104:29 Daniel 5:23 Jacques 2:26 Links 1 Rois 17:17 Interlinéaire • 1 Rois 17:17 Multilingue • 1 Reyes 17:17 Espagnol • 1 Rois 17:17 Français • 1 Koenige 17:17 Allemand • 1 Rois 17:17 Chinois • 1 Kings 17:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 17 17Après ces choses, le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si violente qu'il ne resta plus en lui de respiration. 18Cette femme dit alors à Elie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de mon iniquité, et pour faire mourir mon fils?… Références Croisées 1 Rois 17:16 La farine qui était dans le pot ne manqua point, et l'huile qui était dans la cruche ne diminua point, selon la parole que l'Eternel avait prononcée par Elie. 1 Rois 17:18 Cette femme dit alors à Elie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de mon iniquité, et pour faire mourir mon fils? |