Versets Parallèles Louis Segond Bible Salomon répondit: Tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur David, mon père, parce qu'il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd'hui. Martin Bible Et Salomon répondit : Tu as usé d'une grande gratuité envers ton serviteur David mon père, selon qu'il a marché devant toi en vérité, en justice, et en droiture de cœur envers toi, et tu lui as gardé cette grande gratuité de lui avoir donné un fils qui est assis sur son trône, comme [il paraît] aujourd'hui. Darby Bible Et Salomon dit: Tu as use d'une grande bonte envers ton serviteur David, mon pere, selon qu'il a marche devant toi en verite et en justice, et en droiture de coeur avec toi; et tu lui as garde cette grande bonte, et tu lui as donne un fils qui est assis sur son trone, comme il en est aujourd'hui. King James Bible And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day. English Revised Version And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great kindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day. Trésor de l'Écriture thy servant Nombres 12:7 2 Samuel 7:5 great 2 Samuel 7:8-12 2 Samuel 12:7,8 2 Samuel 22:47-51 1 Chroniques 29:12-14 Psaume 78:70-72 mercy. Psaume 13:6 Psaume 116:7 Psaume 119:17 2 Corinthiens 9:5,11 according 1 Rois 2:4 1 Rois 9:4 1 Rois 15:5 2 Rois 20:3 Psaume 15:2 Psaume 18:20-24 that 1 Rois 1:48 Links 1 Rois 3:6 Interlinéaire • 1 Rois 3:6 Multilingue • 1 Reyes 3:6 Espagnol • 1 Rois 3:6 Français • 1 Koenige 3:6 Allemand • 1 Rois 3:6 Chinois • 1 Kings 3:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 3 6Salomon répondit: Tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur David, mon père, parce qu'il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd'hui. 7Maintenant, Eternel mon Dieu, tu as fait régner ton serviteur à la place de David, mon père; et moi je ne suis qu'un jeune homme, je n'ai point d'expérience.… Références Croisées 2 Samuel 7:8 Maintenant tu diras à mon serviteur David: Ainsi parle l'Eternel des armées: Je t'ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef sur mon peuple, sur Israël; 1 Rois 1:48 Voici encore ce qu'a dit le roi: Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur sur mon trône, et qui m'a permis de le voir! 1 Rois 3:14 Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, ton père, je prolongerai tes jours. 1 Rois 9:4 Et toi, si tu marches en ma présence comme a marché David, ton père, avec sincérité de coeur et avec droiture, faisant tout ce que je t'ai commandé, si tu observes mes lois et mes ordonnances, 2 Chroniques 1:8 Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place. |