Versets Parallèles Louis Segond Bible Eternel, que je ne sois pas confondu quand je t'invoque. Que les méchants soient confondus, Qu'ils descendent en silence au séjour des morts! Martin Bible Eternel! que je ne sois point confus, puisque je t'ai invoqué; que les méchants soient confus, qu'ils soient couchés dans le sépulcre! Darby Bible Eternel! que je ne sois pas confus, car je t'ai invoque! Que les mechants soient confus, qu'ils se taisent dans le sheol! King James Bible Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. English Revised Version Let me not he ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol. Trésor de l'Écriture Let me Psaume 31:1 Psaume 25:2,3 Psaume 34:5 Psaume 69:6,7 Ésaïe 50:6,7 Joël 2:26,27 wicked Psaume 6:10 Psaume 35:4,26 Psaume 40:14,15 Psaume 70:2,3 Psaume 71:24 Psaume 83:16,17 Ésaïe 41:11,12 Ésaïe 45:16,17 Ésaïe 65:13,14 Jérémie 20:11 Daniel 12:2 them Psaume 115:17 1 Samuel 2:9 Matthieu 22:12 them Psaume 115:17 1 Samuel 2:9 Matthieu 22:12,13 silent in the grave. Links Psaume 31:17 Interlinéaire • Psaume 31:17 Multilingue • Salmos 31:17 Espagnol • Psaume 31:17 Français • Psalm 31:17 Allemand • Psaume 31:17 Chinois • Psalm 31:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 31 …16Fais luire ta face sur ton serviteur, Sauve-moi par ta grâce! 17Eternel, que je ne sois pas confondu quand je t'invoque. Que les méchants soient confondus, Qu'ils descendent en silence au séjour des morts! 18Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses, Qui parlent avec audace contre le juste, Avec arrogance et dédain!… Références Croisées 1 Samuel 2:9 Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force. 2 Rois 2:23 Il monta de là à Béthel; et comme il cheminait à la montée, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquèrent de lui. Ils lui disaient: Monte, chauve! monte, chauve! Psaume 25:2 Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet! Psaume 25:3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause. Psaume 25:20 Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge! Psaume 94:17 Si l'Eternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence. Psaume 115:17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence; Psaume 119:116 Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance! |