Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds; car je te suis apparu pour t'établir ministre et témoin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaîtrai. Martin Bible Mais lève-toi, et te tiens sur tes pieds : car ce que je te suis apparu, c'est pour t'établir ministre et témoin, tant des choses que tu as vues, que de celles pour lesquelles je t'apparaîtrai; Darby Bible Mais leve-toi et tiens-toi sur tes pieds: car je te suis apparu afin de te designer pour serviteur et temoin, et des choses que tu as vues et de celles pour la revelation desquelles je t'apparaitrai, King James Bible But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee; English Revised Version But arise, and stand upon thy feet: for to this end have I appeared unto thee, to appoint thee a minister and a witness both of the things wherein thou hast seen me, and of the things wherein I will appear unto thee; Trésor de l'Écriture rise. Actes 9:6-9 Actes 22:10 to make. Actes 9:15,16 Actes 13:1-4 Actes 22:14,15 a minister. Actes 1:17,25 Actes 6:4 Actes 20:24 Actes 21:19 Romains 1:5 Romains 15:16 2 Corinthiens 4:1 2 Corinthiens 5:18 Éphésiens 3:7,8 Colossiens 1:7,23,25 1 Thessaloniciens 3:2 1 Timothée 1:12 1 Timothée 4:6 2 Timothée 4:5 in the. Actes 18:9,10 Actes 22:17-21 Actes 23:11 Actes 27:23,24 2 Corinthiens 12:1-7 Galates 1:12 Galates 2:2 Links Actes 26:16 Interlinéaire • Actes 26:16 Multilingue • Hechos 26:16 Espagnol • Actes 26:16 Français • Apostelgeschichte 26:16 Allemand • Actes 26:16 Chinois • Acts 26:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 26 …15Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes. 16Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds; car je te suis apparu pour t'établir ministre et témoin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaîtrai. 17Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t'envoie,… Références Croisées Ézéchiel 2:1 Il me dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 10:11 Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant. Luc 1:2 suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole, Actes 22:14 Il dit: Le Dieu de nos pères t'a destiné à connaître sa volonté, à voir le Juste, et à entendre les paroles de sa bouche; Actes 22:15 car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues. Actes 26:15 Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes. Éphésiens 3:3 C'est par révélation que j'ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d'écrire en peu de mots. |