Versets Parallèles Louis Segond Bible Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours. Martin Bible Mais toi, va à [ta] fin; néanmoins tu te reposeras, et demeureras dans ton état jusqu'à la fin de [tes] jours. Darby Bible Et toi, va jusqu'à la fin; et tu te reposeras, et tu te tiendras dans ton lot, à la fin des jours. King James Bible But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. English Revised Version But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days. Trésor de l'Écriture go. Daniel 12:9 for thou. Daniel 12:3 Ésaïe 57:1 Zacharie 3:7 Matthieu 19:28 Luc 2:29,30 2 Corinthiens 5:1 2 Thessaloniciens 1:7 2 Timothée 4:7,8 Apocalypse 14:13 stand. Psaume 1:5 Luc 21:36 Jude 1:14,15 Links Daniel 12:13 Interlinéaire • Daniel 12:13 Multilingue • Daniel 12:13 Espagnol • Daniel 12:13 Français • Daniel 12:13 Allemand • Daniel 12:13 Chinois • Daniel 12:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Daniel 12 …12Heureux celui qui attendra, et qui arrivera jusqu'à mille trois cent trente-cinq jours! 13Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours. Références Croisées Apocalypse 14:13 Et j'entendis du ciel une voix qui disait: Ecris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Psaume 16:5 L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot; Ésaïe 57:2 Il entrera dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui aura suivi le droit chemin. Daniel 12:4 Toi, Daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera. |