Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu te conformeras à la loi qu'ils t'enseigneront et à la sentence qu'ils auront prononcée; tu ne te détourneras de ce qu'ils te diront ni à droite ni à gauche. Martin Bible Tu feras de point en point ce que dit la loi qu'ils t'auront enseignée, et selon le droit qu'ils t'auront déclaré, et tu ne te détourneras ni à droite ni à gauche, de ce qu'ils t'auront dit. Darby Bible Tu agiras conformement à la loi qu'ils t'auront enseignee, et selon le droit qu'ils t'auront annonce; tu ne t'ecarteras, ni à droite ni à gauche, de la sentence qu'ils t'auront declaree. King James Bible According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left. English Revised Version according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not turn aside from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left. Trésor de l'Écriture According to Josué 1:7 Malachie 2:8,9 Romains 13:1-6 Tite 3:1 1 Pierre 2:13-15 2 Pierre 2:10 Jude 1:8 to the right Deutéronome 17:20 Deutéronome 5:32 Deutéronome 28:14 Josué 1:7 Josué 23:6 2 Samuel 14:19 Proverbes 4:27 Links Deutéronome 17:11 Interlinéaire • Deutéronome 17:11 Multilingue • Deuteronomio 17:11 Espagnol • Deutéronome 17:11 Français • 5 Mose 17:11 Allemand • Deutéronome 17:11 Chinois • Deuteronomy 17:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 17 …10Tu te conformeras à ce qu'ils te diront dans le lieu que choisira l'Eternel, et tu auras soin d'agir d'après tout ce qu'ils t'enseigneront. 11Tu te conformeras à la loi qu'ils t'enseigneront et à la sentence qu'ils auront prononcée; tu ne te détourneras de ce qu'ils te diront ni à droite ni à gauche. 12L'homme qui, par orgueil, n'écoutera pas le sacrificateur placé là pour servir l'Eternel, ton Dieu, ou qui n'écoutera pas le juge, cet homme sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël,… Références Croisées Lévitique 10:11 et enseigner aux enfants d'Israël toutes les lois que l'Eternel leur a données par Moïse. Deutéronome 17:10 Tu te conformeras à ce qu'ils te diront dans le lieu que choisira l'Eternel, et tu auras soin d'agir d'après tout ce qu'ils t'enseigneront. Deutéronome 25:1 Lorsque des hommes, ayant entre eux une querelle, se présenteront en justice pour être jugés, on absoudra l'innocent, et l'on condamnera le coupable. |