Versets Parallèles Louis Segond Bible alors sa belle-soeur s'approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. Et prenant la parole, elle dira: Ainsi sera fait à l'homme qui ne relève pas la maison de son frère. Martin Bible Alors sa belle-sœur s'approchera de lui devant les Anciens, et lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage, et prenant la parole, elle dira : C'est ainsi qu'on fera à l'homme qui n'édifiera point la maison de son frère. Darby Bible alors sa belle-soeur s'approchera de lui devant les yeux des anciens, et lui otera la sandale de son pied, et lui crachera à la figure, et elle repondra et dira: C'est ainsi qu'il sera fait à l'homme qui ne batira pas la maison de son frere. King James Bible Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. English Revised Version then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house. Trésor de l'Écriture Ruth 4:7,8 Ésaïe 20:2 Marc 1:7 Jean 1:27 spit Nombres 12:14 Job 30:10 Ésaïe 50:6 Matthieu 26:67 Matthieu 27:30 Marc 10:34 So shall Genèse 38:8-10 Ruth 4:10,11 1 Samuel 2:30 Links Deutéronome 25:9 Interlinéaire • Deutéronome 25:9 Multilingue • Deuteronomio 25:9 Espagnol • Deutéronome 25:9 Français • 5 Mose 25:9 Allemand • Deutéronome 25:9 Chinois • Deuteronomy 25:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 25 …8Les anciens de la ville l'appelleront, et lui parleront. S'il persiste, et dit: Je ne veux pas la prendre, 9alors sa belle-soeur s'approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. Et prenant la parole, elle dira: Ainsi sera fait à l'homme qui ne relève pas la maison de son frère. 10Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.… Références Croisées Nombres 12:14 Et l'Eternel dit à Moïse: Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours un objet de honte? Qu'elle soit enfermée sept jours en dehors du camp; après quoi, elle y sera reçue. Deutéronome 25:8 Les anciens de la ville l'appelleront, et lui parleront. S'il persiste, et dit: Je ne veux pas la prendre, Deutéronome 25:10 Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé. Ruth 4:7 Autrefois en Israël, pour valider une affaire quelconque relative à un rachat ou à un échange, l'un ôtait son soulier et le donnait à l'autre: cela servait de témoignage en Israël. Ruth 4:8 Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Boaz: Acquiers pour ton compte! Et il ôta son soulier. Job 30:10 Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage. |